Loading...

Close My Eyes

《Close My Eyes》歌词:
There's a time, when you looked up to the sky
It's the way you talk to me
There's a while, when you close your arms around me
It's the way you talk to me

There's a time, when you held the hands of mine
It's the way you talk to me
There's a while, when you made me close my eyes
It's the way you talk to me

Is when I close, when I close my eyes
Is when I close, when I close my eyes
Is when I close, when I close my eyes
Is when I close, when I close my eyes

文本歌词最后由 TOP 编辑于2018-02-01 01:00

我来说两句

您需要登录后才可以留言,新用户 注册虾米帐号

热门评论

  • bbblue

    bbblue(间歇性发疯和变冷)2018-01-02 22:49 赞(95) 弱(0)
    日本文学大师夏目漱石曾在爱媛县的中学当过一段时间的英文老师。有一天,他带着他的学生翻译“I Love You”这句话。

    有的学生翻译成“私はあなたを爱しています”和“我君ヲ爱ス”(注:这两种译法都是直白示爱,直接翻译成“我爱你”)


    夏目漱石却一边摇着头一边说道:“日本人是不会这样说的。”

    “那应该怎么译?”学生问道。

    他沉吟片刻:“应该译作:‘月が綺麗ですね’【今夜,月色真美啊】 ”
  • Amaou

    Amaou(情绪难民。)2017-01-02 01:29 赞(54) 弱(0)
    到底是为什么一首好好的歌翻译要强行古风
  • Ø

    Ø(爱,是个动词。)2018-12-08 00:05 赞(14) 弱(0)
    每日推荐里听到chestnut的歌 然后发现有巡演 立马买了票 你看 一切都刚刚好 那么 圣诞见啦

175条简评

12345678 下一页 (第1页, 共175条)
Top
Host: , Process All 0.6265s Memory:6899.51k